К оглавлению Библиографии исихазма

 

К словнику по греческой патрологии

 

О проекте Святоотеческая библиография

 

На главную страницу

 

Информация об авторском праве и условиях пользования текстом

 

Внимание! Любое копирование информации с данной страницы будет автоматически означать согласие пользователей с изложенными ниже условиями.

 

© А. Г. Дунаев. Все права защищены.

 

Незаконное копирование, тиражирование, публикация и др. распространение файла в печатном или электронном виде без письменного разрешения правообладателя запрещено.

Частичное копирование в Интернете допускается при наличии активной ссылки на сайт: http://www.danuvius.orthodoxy.ru

 

Информация о библиографии

 

Библиография отражает иностранную литературу до 2000 г. Дополнения и обновления информации, не вошедшие в печатную Библиографию исихазма, при отсутствии финансовой поддержки не планируются. Отдельные дополнения будут отмечаться фигурными скобками { }. Сканированный (нераспознанный) текст печатной версии книги доступен здесь: http://www.danuvius.orthodoxy.ru/IAB.djvu

 

О пользовании библиографией

 Некоторые центральноевропейские и восточные шрифты здесь не отображаются правильно, поэтому желательно сверяться с указанным сканом ИАБ.

Общие теоретические и практические положения см. в Предисловии А. Г. Дунаева к греческим разделам.

Номера страниц (первая и последняя) в Библиографии исихазма см. в Оглавлении (будут указаны после выхода книги из печати) или в сканированном варианте. При ссылках можно обойтись без страниц и указать лишь номер раздела и номер библиографической единицы.

Перекрестные ссылки: полужирным шрифтом с подчеркиванием выделены номера разделов Библиографии (после точки  указан номер библиографической единицы). Обращаю внимание, что в соответствии с нормами авторского права на моем сайте выставлены только составленные А. Г. Дунаевым греческие разделы (3, 4, 6, 7, 8).

Поскольку одним из общих принципов Библиографии исихазма было исключение дублей, то многие единицы, в которых упоминаются сразу несколько древних авторов, изымались из ранней персоналии и помещались на персоналию более позднего автора того же раздела или даже в другие разделы (без указания «см. также»). Поэтому полноценное использование Библиографии возможно только при постоянном пользовании Именным указателем печатной книги (данное неудобство могло бы снять только электронное издание всей Библиографии).

Перейти к сокращениям книг и журналов.

ИАБ. Раздел 4

Стефан Фивейский

CPGS 8240; DS 4/2. 1525—1526

Этому св. отцу (ср. ст. в DS и: Lucchesi E. Vers l’identification d’Etienne de Thèbes // AB 1998. 116:1—2. 106) атрибуируются нек-рые аскетич. произведения IV—V вв. Не только никаких сведений о его жизни, но и никаких упоминаний о нем в творениях др. авторов не дошло; в то же время, значит. часть атрибуируемых ему сочинений оказывается фрагментами корпуса поучений аввы Исаии «Скитского» (из Газы) – в том числе, те поучения, которые дошли по-славянски. Стабильно атрибуируется преп. Стефану «Слово подвижническое», известное на неск. яз. Кроме этого, в греч. корпусе имеются два небольших произведения («Устав» и «Заповеди» к монахам; изданы по единств. рукописи), пересекающиеся с корпусом творений аввы Исаии и псевдо-Антониевыми «Regula et Praecepta», а в коптском корпусе (не сохранившем атрибуции) находится еще несколько мелких произведений.

Греч. текст «Слова подвижнического»:

1261. Des Places Éd. Le «Discours ascétique» d’Étienne de Thèbes. Texte grec inédit et traduction // Muséon. 1969. 82. 35—36. [Cod. Par. gr. 1066]. * Франц. пер.: Enseignements des Pères du Désert (№ 4.202).

Англ. пер.:

1262. The Ascetic Discourse of Stephen of Thebes / Transl. Vivian T., Athanassakis A. N. // CistSt 1999. 34:4. 434—454

1263. Vivian T. Introduction to the Ascetic Discourse of Stephen of Thebes 4 425 // CistSt 1999. 34:4. 425—433.

Рус. пер.: а)

1264. Стефан из Фиваиды. Слово аскетическое / Пер. Миллер Т. // АО 1995. 4(7). 65—80. * Переизд.: // Патристика: Новые переводы, статьи. Н. Новгород. 80—95;

б) // Твор. подв. (№ 4.484). 176—190.

Коптская версия:

1265. Paolo di Tamma. Opere / Introd., testo, trad. e concordanze a cura di Orlandi T. Roma 1988. (Corpus dei Manoscritti Copti Letterari). * Атрибуция: E. Lucchesi. Une version copte du «Sermo asceticus» d’Étienne le Thébain // AB 1997. 115. 252. [Издано у Орланди с неверной атрибуцией, под редакторским заглавием «Opus sine titulo»].

Арабская версия:

1266. Sauget J.-M. Une version arabe du «Sermon ascétique» d’Étienne le Thébain [cod. Vat. ar. 71] // Muséon 1964. 77. 367—406.

Грузинская версия: см. № 14.336.

Остальные произв. греч. корпуса:

1267. Duobuniotis K. I. Στέφανος ὁ Σαββαίτης // Ἱερός Σύνδεσμος. Ἀθῆναι 1913. 193, 194. 9—12, 10—13. [Под именем преп. Стефана Савваита изданы, по единств. рукописи, где они атрибуированы Стефану Фивейскому, Ἐντολαὶ τοῖς ἀποτασσομένοις (Заповеди для отрекшихся (от мира). 193. 911) и Διάταξις τοῖς μοναχοῖς (Устав для всех монахов. 193.11—12; 194. 10—13); посл. произведение совпадает с частью 3 и 4 «Cлов» преп. Исаии].